impose: 1) (on, upon) облагать (налогом, пошлиной); налагать; возлагать Ex: to impose a fine on smb. наложить штраф на кого-либо Ex: to impose limitations on smth. налагать ограничения на что-либо Ex: to im
constraint: 1) принуждение Ex: to act under constraint действовать по принуждению (под давлением)2) скованность; стеснение; напряженность Ex: I write to you without any constraint я пишу вам без всякого стеснен
Thirdly, the remaining articles on countermeasures already impose constraints on the use of countermeasures. В-третьих, остальные статьи о контрмерах уже налагают ограничения на применение контрмер.
This would impose constraints for countries having high agricultural tariffs on a number of products. Это окажет давление на страны с высокими сельскохозяйственными тарифами по ряду продуктов.
Some countries stressed that the 10-year framework of programmes should not impose constraints or conditionalities on developing countries. Некоторые страны подчеркнули, что десятилетние рамки программ не должны вводить ограничения или навязывать условия развивающимся странам.
That indication need not be exhaustive or impose constraints on the ability of programme managers to look for efficiency measures. Эти данные не должны ограничиваться какими-то рамками и не должны сказываться на возможностях руководителей программ изыскивать новые меры повышения эффективности.
However, the lack of financial resources and the small size of the market equally impose constraints on the private sector. Вместе с тем в равной степени негативное воздействие на развитие частного сектора оказывает недостаток финансовых ресурсов и ограниченные масштабы рынка.
Random disasters can also create new construction challenges, and some games impose constraints on how things must be constructed. Случайные бедствия создают дополнительные проблемы для строительства, также в некоторых играх существуют ограничения относительно того, каким образом должны быть построены разные объекты.
Our expectations are based on the continued tightening in fiscal and monetary policy and a weak outlook for commodity markets, which will impose constraints on fiscal and monetary policy. Наши ожидания основываются на продолжающемся ужесточении фискальной и монетарной политики и слабых перспектив товарных рынков, которые будут налагать ограничения на фискальную и монетарную политику.